text.skipToContent text.skipToNavigation
background-image

The Castle von Kafka, Franz (eBook)

  • Erscheinungsdatum: 05.05.2017
  • Verlag: Re-Image Publishing
eBook (ePUB)
0,99 €
inkl. gesetzl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Online verfügbar

The Castle

The Castle (German: Das Schloss German pronunciation: Das Schloß is a 1926 novel by Franz Kafka. In it a protagonist known only as K. arrives in a village and struggles to gain access to the mysterious authorities who govern it from a castle. Kafka died before finishing the work, but suggested it would end with K. dying in the village, the castle notifying him on his death bed that his 'legal claim to live in the village was not valid, yet, taking certain auxiliary circumstances into account, he was permitted to live and work there'. Dark and at times surreal, The Castle is often understood to be about alienation, unresponsive bureaucracy, the frustration of trying to conduct business with non-transparent, seemingly arbitrary controlling systems, and the futile pursuit of an unobtainable goal.

Produktinformationen

    Format: ePUB
    Kopierschutz: none
    Seitenzahl: 298
    Erscheinungsdatum: 05.05.2017
    Sprache: Englisch
    ISBN: 9783961896264
    Verlag: Re-Image Publishing
    Größe: 411 kBytes
Weiterlesen weniger lesen

The Castle

II. Barnabas

The three of them were sitting rather silently at a small table in the saloon bar of the inn over their beer, K. in the middle, his assistants to right and left of him. Otherwise there was only a table where some of the local rustics sat, just as they had yesterday evening. 'I'm going to have a hard time with you two,' said K., comparing their faces yet again. 'How am I to know which of you is which? The only difference between you is your names, and apart from that'-he hesitated- 'apart from that you're as like as two snakes.' They smiled. 'Oh, other people find it easy to tell us apart,' they said. 'I believe you,' said K. 'I've seen that for myself, but then I have only my own eyes, and I can't distinguish between you with those. So I shall treat you as a single man, and call you both Artur, which is the name of one of you- you, perhaps?' K. asked one of the assistants. 'No,' he said, 'my name is Jeremias.''Well, never mind that,' said K, 'I shall call you both Artur. If I send Artur somewhere you'll both go, if I give Artur a job to do you'll both do it, which from my point of view will be a disadvantage in that I can't employ you on separate tasks, but also an advantage because then I can hold you jointly responsible forevery thing I ask you to do. How you divide the work between you is all the same to me, only you can't make separate excuses. To me you'll be just one man.' They thought this over and said: 'We wouldn't like that at all.''Of course not,' said K. 'Naturally you're bound to dislike it, but that's how it's going to be.' For some time, he had been watching one of the local rustics prowling around the table, and at last the man made up his mind, went over to one of the assistants, and was about to whisper something in his ear. 'Excuse me,' said K., slamming his hand down on the table and standing up, 'these are my assistants and we are in the middle of a discussion. No one has any right to disturb us.''Oh, I see, I see,' said the local man in some alarm, walking backwards to rejoin his company. 'I want you two to take particular note of this,' said K., sitting down again. 'You may not speak to anyone without my permission. I'm a stranger here, and if you're my old assistants then you are strangers here too. So we three strangers must stick together. Let's shake hands on it.' They offered K. their hands only too willingly. 'Well, never mind about those great paws of yours,' he said, 'but my orders stand. I'm going to get some sleep now, and I advise you to do the same. We've missed out on one working day already, and work must start early tomorrow. You'd better find a sleigh to go up to the castle and be here outside the inn with it at six in the morning, ready to leave.''Very well,' said one of the assistants. But the other objected. 'Why say "very well", when you know it can't be done?''Be quiet,' said K. 'I think you're trying to start distinguishing yourselves from each other.' Now, however, the assistant who had spoken first said: 'He's right, it's impossible. No stranger may go up to the castle without a permit.''So where do we have to apply for a permit?''I don't know. Maybe to the castle warden.''Then we'll apply by telephone. Go and telephone the castle warden at once, both of you.' They went to the telephone, made the connection, crowding together eagerly and showing that outwardly they were ridiculously ready to oblige, and asked whether K. might come up to the castle with them next day. The reply was a 'No' that K. could hear all the way over to his table, but the answer went on. It ran: 'Not tomorrow nor any other time either.''I'll telephone myself,' said K., rising to his feet. So far, apart from the incident with that one local rustic, no one had taken much notice of K. and his assistants, but this last remark of his aroused general attention. The whole company stood up with K., and although the landlord tried to fend them off , they

Weiterlesen weniger lesen

Kundenbewertungen