text.skipToContent text.skipToNavigation
background-image

L'équilibre du lexique mental en cas de bilinguisme franco-allemand et franco-italien Le transfert revisité dans l'étude de l'attrition de la L1 von Eisenkolb, Brigitte A. (eBook)

  • Erscheinungsdatum: 23.06.2015
  • Verlag: Tectum Wissenschaftsverlag
eBook (ePUB)
31,99 €
inkl. gesetzl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Online verfügbar

L'équilibre du lexique mental en cas de bilinguisme franco-allemand et franco-italien

Les chercheurs s'intéressant à l'apprentissage d'une seconde langue et à l'attrition de la première langue s'interrogent encore aujourd'hui sur les aspects de la langue susceptibles d'être affectés par une acquisition tardive de celle-ci ou par son absence d'utilisation. Les suppositions concernant le traitement cognitif de la langue et la nature de sa représentation chez les bilingues, ainsi que son organisation, demeurent sujettes à controverses. Le Dr. Brigitte Eisenkolb (diplômée en linguistique et psychologie) arrive à faire le pont entre l'acquisition et le déclin naturel de la langue maternelle. Elle présente d'une manière claire et lucide les études menées dans leur contexte historique et la logique des méthodes exploratoires utilisées. Grâce aux parties introductives et explications complémentaires, l'ouvrage s'adresse aussi bien au lecteur non-expert qu'à des linguistes et psychologues confirmés. Etant experte de l'attrition de la L1, elle a recours à deux techniques : celle de l'enregistrement de mouvements oculaires et celle de l'amorçage lexical. Son échantillon de plus de 300 participants est composé d'une part d'allemands ou d'italiens émigrés en France et de français émigrés en Allemagne ou en Italie et, d'autre part, de trois groupes contrôle de langue maternelle allemande, française ou italienne n'ayant aucune notion de la langue voisine.

Produktinformationen

    Format: ePUB
    Kopierschutz: watermark
    Seitenzahl: 354
    Erscheinungsdatum: 23.06.2015
    Sprache: Französisch
    ISBN: 9783828862432
    Verlag: Tectum Wissenschaftsverlag
    Größe: 2997 kBytes
Weiterlesen weniger lesen

L'équilibre du lexique mental en cas de bilinguisme franco-allemand et franco-italien

Table des matières

Préambule

Liste des abréviations

Introduction générale

Remarques pour le lecteur

Chapitre I : Bilinguisme

I.1 Maturité cérébrale

I.2 Plasticité cérébrale

I.3 Organisation cognitive chez le bilingue

I.4 Résumé et plan

Chapitre II : Attrition de la L1

II.1 Attrition de la L1 du point de vue sociolinguistique

II.2 Attrition de la L1 du point de vue psycholinguistique

II.3 Attrition de la L1 du point de vue cognitif

II.4 Attrition de la L1 du point de vue neurolinguistique

II.5 Résumé

Chapitre III : Mémoire

III.1 Lexique mental et grammaire mentale

III.2 Accès aux lexiques chez le bilingue

III.3 Perception et compréhension de l'écrit

III.4 Modèles d'organisation et d'accès aux représentations lexicales

A 1 : Théorie de l'accès direct (modèles monolingues)

A 2 : Théorie de l'accès direct (modèles bilingues)

B 1 : Théorie de la médiation phonologique (modèles monolingues)

B 2 : Théorie de la médiation phonologique (modèles bilingues)

C 1 : Théorie des deux routes (modèles monolingues)

C 2 : Théorie des deux routes (modèles bilingues)

III.5 Résumé

III.6 Modèles d'organisation et d'accès aux représentations morphologiques

A : Théorie du listing exhaustif

B : Théorie de la décomposition morphologique prélexicale

C : Théorie hybride

D : Théorie distribuée

III.7 Résumé

Chapitre IV : Transfert/ Influence translinguistique

IV.1 CLI au niveau lexico-sémantique

IV.2 CLI au niveau ortho-phonologique

IV.3 CLI au niveau morphologique

IV.4 CLI au niveau syntaxique

IV.5 Résumé

Chapitre V : Théories d'oubli/ Théories d'attrition

V.1 Théorie du déclin de la trace mnésique

V.2 Theórie du déficit d'accès au lexique

V.3 Théorie de la régression

V.4 Théorie de la simplification

V.5 Théorie de l'interlangue

V.6 Théorie des paramètres

V.7 Théorie des systèmes dynamiques

V.8 Résumé

Synthèse de la partie théorique

Chapitre VI : Cadre méthodologique

VI.1 Focus et centres d'intérêt

VI.2 Organisation des expériences

VI.3 Questionnement et hypothèses générales

VI.4 Choix méthodologique

VI.5 Facteurs à considérer / prédicteurs potentiels

VI.5.1 Facteurs internes (linguistiques)

VI.5.2 Facteurs externes (extralinguistiques)

VI.5.3 Résumé

VI.6 Conditions générales d'expérimentation

VI.6.1 Méthode d'enregistrement de mouvements oculaires

VI.6.2 Méthode d'amorçage

VI.6.3 Participants

VI.6.4 Test de compétence linguistique (C-Test)

VI.6.5 Matériel linguistique

VI.6.6 Tâche et consigne

VI.6.7 Appareillage et procédure

VI.7 Traitements statistiques

VI.7.1 Test 'Kolmogorov-Smirnov'

VI.7.2 Analyses de variance mixte (ANOVA mixte)

VI.7.2A Type d'amorce (reliée, non-reliée)

VI.7.2B Type de transfert (morphologique, ortho-phonologique, mot)

VI.7.3 Analyses de régression multiple (MRA)

Chapitre VII : Expériences

VII.1 Expérience 1 : Bilinguisme tardif franco-allemand. Etude de l'attrition d'items lexicaux

Weiterlesen weniger lesen

Kundenbewertungen

    ALDI life eBooks: Die perfekte App zum Lesen von eBooks.

    Hier finden Sie alle Ihre eBooks und viele praktische Lesefunktionen.